Giáo dục, thanh niên - Chương trình Cộng đồng Rút Ngắn Khoảng Cách
1. Giới thiệu tổng quan về tổ chức:
- Tên tổ chức: SOSUB
- Năm thành lập: Tháng 8/2011
- Địa chỉ: P206 - Lô X - CC Ngô Gia Tự, P2, Q10, Tp.HCM
- Người đại diện: Trần Minh Tuấn
- Vị trí/Chức danh: Trưởng nhóm
2. Phạm vi đề xuất:
- Thời gian: 01/5/2016 - 01/5/2017 (Dự án sẽ tiếp tục trong những năm tiếp theo)
- Địa bàn thực hiện dự án:
3. Cộng đồng/Đối tượng hưởng lợi mà ý tưởng hướng tới:
Số người hưởng lợi dự kiến sau một năm duy trì website là ít nhất 700 nghìn người đăng kí sử dụng.
Đối tượng mà dự án hướng đến chính là thanh niên Việt Nam, độ tuổi từ 16 – 30t
4. Thách thức của cộng đồng/đối tượng hưởng lợi mà ý tưởng hướng tới:

Thanh niên hiện nay có những nhu cầu chính yếu như sau:
- Tiếp thu, cập nhật kiến thức nhân loại
- Học tiếng Anh bằng thông qua những chủ đề mình thích để việc học trở nên hiệu quả hơn.
- Dịch thuật và chia sẻ những kiến thức, video hay cho bạn bè của mình mà không gặp trở ngại về vấn đề bản quyền.
SOSUB sẽ là kênh giải quyết các trở ngại đó.
Qua 5 năm thử nghiệm với TEDvn, chúng tôi xác nhận nhu cầu học hỏi qua video được làm phụ đề là có thực và nhu cầu này là rất lớn. TEDvn là một dự án chọn dịch và làm phụ đề cho các video TED Talks và TED-Ed. Được xem là nơi tập trung những bài chia sẻ truyền cảm hứng nhất thế giới, với bản quyền chia sẻ Creative Commons, các video có thời lượng vừa phải, TED là lựa chọn lý tưởng để bắt đầu thử nghiệm.
Sau ngần ấy thời gian, chúng tôi nhận thấy kênh Youtube có một số hạn chế trong khả năng tiếp cận của người dùng và thực sự chưa mang lại những lợi ích như mong đợi.
Qua đó chúng tôi có được những con số cực kì ấn tượng:
- 5 năm TEDvn hoạt động phi lợi nhuận
- 100.000 người theo dõi kênh – nhiều nhất Youtube Việt Nam trong danh mục giáo dục (không tính kênh dạy tiếng Anh)
- 10.000.000 lượt xem trực tiếp tại kênh TEDvn, ước tính tạo ra ơn 50 triệu lượt thắp sáng ý tưởng và truyền cảm hứng.
- Và hàng ngàn lượt yêu cầu dịch và làm phụ đề cho các video kiến thức của người dùng.
- Có hơn 850 video đã được dịch và làm phụ để song ngữ.
- Có ít nhất 1000 TNV tham gia vào đội ngũ dịch giả cho dự án và TNV tham gia chia sẻ video đến nhiều người.
Chúng tôi cũng đã tích lũy được bề dày kinh nghiệm, tìm được phương pháp phù hợp, và trên hết là đã xây dựng được cộng đồng đủ mạnh để sẵn sàng cho những bước tiến lớn hơn.
1. Tóm tắt dự án:

- Chúng ta đều nghĩ rằng thanh niên không phải là đối tượng yếu thế, nhưng thực tế không phải như vậy. Thanh niên, sinh viên tuy không bị khiếm khuyết về cơ thể nhưng ại bị khiếm khuyết về kiến thức, kĩ năng và sự phát triển về tư duy lẫn tâm hồn. Và tất nhiên ở trường Đại học không dạy họ tất cả những thứ đó.
- Tuy nhiên để tiếp cận với kiến thức mới trên khắp giới là điều không dễ dàng khi mà các video hiện nay đều là tiếng nước ngoài, chủ yêu là tiếng Anh. Và ngoại ngữ chính là rào cản lớn nhất đối với họ trong việc tiếp cận với các video về học thuật. Họ không có những video song ngữ để bên cạnh đó nâng cao trình độ tiếng Anh, họ phải trông chờ những video đã được dich để đọc, xem, họ có rất nhiều video hay muốn được hiểu nhưng lại không biết phải dịch thể nào và chia sẻ nó ra sao.
- Vì vậy, SOSUB là dự án dài hạn, SOSUB sẽ trở thành LEARNING HUB miễn phí tại Việt Nam với nội dung hơn 1000 video được làm phụ đề song ngữ, đến từ hơn 30 lĩnh vực khác nhau. Ngoài ra SOSUB sẽ ra mắt nhiều nhiều dịch vụ tích hợp để phát triển thành một “hệ sinh thái giáo dục” với đầy đủ các công cụ và tiện ích được hỗ trợ, ví dụ như: hệ thống đánh giá năng lực, công cụ ra đề kiểm tra năng lực, tích hợp các hệ thống tài liệu khác, các tiện ích hỗ trợ học nhóm, các chức năng hỗ trợ nhà trường và tổ chức đào tạo, vân vân….

2. Mục tiêu dài hạn:

Sau 06 tháng:
Ra mắt nền tảng web1.0.
Có tổng cộng 1300 video được làm phụ đề: Bao gồm chuyển đổi 850 phụ đề TED Talks và TED-Ed sang định dạng mới và 450 video mới được làm phụ đề.
Tổ chức được 3 lớp huấn luyện kỹ năng dịch thuật cho 60 người.
Có tổng cộng 05 tổ chức đối tác lập kênh dịch thuật.
Có tổng cộng 100.000 người dùng đăng ký.
Sau 12 tháng:
Ra mắt nền tảng web2.0 (hoàn thiện các tính năng web)
Ra mắt mobile app trên iOS, Android, Windows Phone.
Có tổng cộng 2000 video được làm phụ đề.
Tổ chức được tổng cộng 6 lớp huấn luyện kỹ năng dịch thuật cho tổng cộng 120 người.
Có tổng cộng 15 tổ chức đối tác lập kênh dịch thuật.
Có tổng cộng 500.000 người dùng đăng ký.

4. Kết quả mong đợi:

- Thay đổi đầu tiên của dự án đó là giúp tất cả những người xem, tham gia vào cộng đồng SOSUB tim được động lực học tập cho chính bản thân mình. Họ tìm được niềm đam mê trong học thuật, trong việc học ngoại ngữ và có thêm niềm tin để phấn đấu.
- Tất cả người dùng sử dụng SOSUB sẽ được nâng cao năng lực bằng cách xoá bỏ rào cản ngôn ngữ trong học thuật, học tiếng Anh chưa bao giờ trở nên thú vị như thế.
- Ngoài ra, SOSUB giúp người xem kết nối với cộng đồng. Những ngọn lửa le lói đơn lẻ rất dễ tắt, nên cần phải tạo điều kiện để họ kết nối với nhau, học hỏi lẫn nhau và truyền động lực cho nhau. Một cộng đồng tích cực sẽ ngày càng lớn mạnh hơn, tiếp tục thu hút và ảnh hưởng tốt lên những cá nhân tiêu cực khác, giúp mọi cá nhân sống có ích hơn, xã hội tốt đẹp hơn.

- Trần Minh Tuấn
Chuyên môn: Dịch thuật, quản lý nội dung, team leader
Kinh nghiệm: Đã dịch và làm phụ đề cho hơn 800 video; Từng tham gia 2 dự án start-up công nghệ lớn FPTShop.com.vn và eDoctor.vn; Kinh nghiệm phát triển TEDvn trong 5 năm.

- Kiều Trung Hiếu
Chuyên môn: Lập trình
Kinh nghiệm: Developer cho dự án Code4startup (1 dự án lớn của SilliconValley, Hoa Kỳ); Nhiều năm kinh nghiệm lập trình cho nhiều dự án khác.

- Trương Bích Yến Chi
Chuyên môn: Chuyên gia phân tích và khai thác dữ liệu
Kinh nghiệm: 2 năm làm việc tại Nielsen Vietnam; 1 năm làm việc tại BAT Vietnam.

- Nguyễn Thị Nguyên
Chuyên môn: Quản lý và phân phối nguồn lực (đặc biệt cho các dự án xã hội)
Kinh nghiệm: 1 năm ở vị trí Trợ lý giáo dục của Live&Learn; 2 năm ở vị trí thành viên ban truyền thông của TSUM; 3 năm vị trí Chủ nhiệm – Truyền thông tại CLB Nhân ái.

Tham gia cùng chúng tôi

Liên hệ để tham gia dự án.